هنگامی که شما دوره را اجرا می کنید، آیتمهای زیر را در پنجره اول مشاهده خواهید کرد:

 

اسپرانو چیست؟  توضیح در مورد اسپرانتو.

چگونگی استفاده از دوره:  این فایل.

تنظیمات: این گزینه را برای پیکربندی دوره اسپرانتو انتخاب کنید.

ترجمه: این دوره اسپرانتو می تواند به زبانهای گوناگونی مورد بهره برداری قرار گیرد.

زبان: زبان مورد نظر برای این دوره را از فهرست انتخاب کنید.

فونت: فونتی که حاوی کارکترهای مخصوصِ اسپرانتو باشد، ارجهیت دارد.  نکته: برخی فونتها ممکن است از حداکثر اندازه فیلد، فراتر رود.

کاراکترهای ویژه در تمریناتِ ارسال با ایمیل: اگر یک مربی را انتخاب کرده اید، این بخش به شما امکان می دهد تا انتخاب کنید کدام سیستم از کاراکترهای ویژهء اسپرانتو، در تمریناتی که برای مربی خود ایمیل می کنید، مورد استفاده قرار گیرد.

یونیکد: در این سیستم، تمرینات شما با کاراکترهای ویژه اسپرانتو ارسال میشود (برای مثال: Ĉ و Ŭ). این مورد، به طور پیش فرض در سیستم تعبیه شده و پیشنهاد میگردد که مورد استفاده قرار گیرد.

سیستم “x” (ŝ = sx): در این سیستم، پس از حروف ویژه اسپرانتو یک “x” اضافه میشود. بنابر این ŝ به sx تبدیل می شود. این یک روش جایگزین است و زمانی مورد استفاده قرار می گیرد که برنامه ایمیلِ دانش آموز، حروف ویژه اسپرانتو را پشتیبانی نکند.

سیستم “h” (ŝ = sh): شبیه به سیستم “x” است بجز اینکه ما از “h” به جای “x” استفاده می کنیم.

 

مربی دوره: اگر هنوز مربی ندارید، می توانید به آدرس زیر مراجعه کنید:

http://www.kurso.com.br/korektanto.php?en

علامتهای تفکیک کننده: انتخاب میان استفاده در، سیستم دوره (که تنها درون برنامه “Kurso de Esperanto” معتبر است) یا سیستم دیگری که روی کامپیوتر شما نصب شده است. به عنوان مثال، برای تایپ حرفی که یک کلاه بالای خود دارد (مانند ĉ یا ŭ)، حرف مورد نظر را تایپ و سپس حرف “x” را تایپ کنید.

پیش فرش: سیستم در برنامه، گنجانیده شده است.

 

مولفین: نوعِ مجوز کاربری برنامه، نام مولف و همکاران، روش شناسی، اطلاعات کپی رایت برای مطالبی که در دوره استفاده شده، نام مترجم.

 

خروج: برای خارج شدن از محیط برنامه.

 

منوی دروس:

درسهای 01 تا 07: درسهائی با تمرینات تلفظ و درک شنوائی.

درسهای 08 تا 12: بقیه درسها، بدون تلفظ، اما به همراه تمرینات گوناگون.

آزمون نهائی: آزمون نهائی دوره.

کجا متوقف شدم: نشانگر صفحه. به آخرین صفحهء استفاده شده برمی گردد.

 

توصیه هائی به دانش آموزان:

1. با توجه به ریتم و زمانی که در اختیار دارید، درس بخوانید. سریع حرکت نکنید. هر روز، بیش از یک درس را نخوانید. زمانی به مرحله بعد بروید که مطمئن باشید مطالب درس را به خوبی فرا گرفته اید.

2. تمرینات را به دفعات و تا آنجا که فکر می کنید نیاز دارید، تکرار کنید. تمرینِ مداوم، برایتان تبحر می آورد.

3. واژه ها و جملات اسپرانتو را بلند بخوانید، و تا زمانی که احساس کنید که کاملا در ذهنتان جا افتاده اند، آنها را تکرار کنید.

4. دانش آموز با پیدا کردن یک مربی برای تصحیح تمریناتِ ترجمه، می تواند یادگیری خود را بهبود بخشیده و نقاط ابهام را برطرف کند.

5. پس از پایان دوره، دانش خود را با خواندن کتابها و مجلات اسپرانتو بهبود بخشید، در کلوپهای محلی، اگر وجود دارند، حضور داشته باشید، در بحثها، چت اینترنتی، همایشها شرکت کنید، و با دیگر کشورها مکاتبه کنید. این راهی دلپذیر برای بهبود اسپرانتوی شما بوده و همزمان میتوانید دوستی های جدید داشته باشید و دانش خود را از سایر فرهنگها، افزایش دهید.

. به سازمان اسپرانتوی محلی یا ملی تان بپیوندید. از بسیاری مزایا نظیر تخفیف خرید کتاب و مجله برخوردار شده و به گسترش زبان اسپرانتو کمک کنید.

(ایالات متحده امریکا    http://www.esperanto-usa.org/)

(انگلیس           http://www.esperanto.demon.co.uk/)

(استرالیا                    http://www.esperanto.org.au/)

(انجمنها در سایر کشورها  /http://www.esperanto.net)

7. کتابهای مرجع اصلی: یک فرهنگ لغات اسپرانتو – پارسی / پارسی – اسپرانتو و یک کتاب گرامر اسپرانتو خریداری کنید. در این ارتباط با بخش خدمات کتابِ سازمان ملی خود مشورت کنید.

8. در نهایت، از مزایای این ابزار ستودنی برای برقراری ارتباط، یعنی زبان اسپرانتو استفاده کرده و شهروندِ جهان شوید!